Group members

  • MARIA LOURDES PEREZ GONZALEZ

    Category:
    TITULAR DE UNIVERSIDAD
    Departament:
    FILOLOGIA INGLESA, FRANCESA Y ALEMANA
    Area:
    FILOLOGIA FRANCESA
    E-mail:
    Phone:
    985182182

    Brief CV:

    Lourdes Pérez González, Doctora en Filología Francesa por la U. de Oviedo, Diplomada en Enfermería, Intérprete Jurado de francés y traductora e intérprete de conferencias. Actualmente, profesora del departamento de Filología Inglesa, Francesa y Alemana (Francés comercial y traducción especializada)  y en el programa de máster y doctorado "Género y Diversidad" (Historia del pensamiento feminista y Mujer y Ciencia), de la U. de Oviedo. Actividad investigadora centrada en la traducción (Teoría de la traducción, lenguajes específicos y traducción especializada. Traducción y comunicación) y en temas de género (Feminismo teórico. Mujer y Ciencia. Mujer y Salud).

    Coordinadora de francés en el Convenio de la U. Oviedo con Aceralia  para el Programa de Formación de lenguas extranjeras (2000,  2001,  2002,   2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008). Directora y codirectora de dos tesis doctorales y de varios trabajos de investigación y de tesis de máster de traducción y de género.

    Autora de diversos artículos sobre traducción (• PÉREZ GONZÁLEZ, L., 2000: "El concepto de número difuso aplicado al perfil del traductor". Translation in context. A.  Chesterman, N. Gallardo y Y. Gambier (eds) Benjamins, translations Librery.Amsterdam/ Philadelphia (pp. 27- 36). • PÉREZ GONZÁLEZ, L. 2003 "La aplicación de la teoría de juegos a ciertos casos de traducción multimodal". La evaluación de la calidad en interpretación: docencia y profesión. A. Collado, Mª M, Fernández y otros (eds) . Comares. Granada  (pp.43-52). Y sobre género (• PÉREZ GONZÁLEZ L. 2010 "Desigualdades de género en la medicalización: Un tortuoso recorrido por el Vademécum" Cuestiones de Género: de la Igualdad y la Diferencia Revista del seminario interdisciplinar de Estudios de la mujer nº 5. U. de León (pp. 63-88. ...

    Traductora de diversos libros: • La música en España. R. Mitjana. (Centro de documentación musical. Madrid. 1993). • Desarrollo local: teoría y práctica. Robert Vachon (Ediciones Trea 2001) • Historia de la alimentación. Jean-Louis Flandrin y Massimo Montanari (coord.) (Ediciones Trea, 2004) • Las emergencias del mundo: economía, poder, alteridad (premio ensayo Jovellanos 2005). Sophie Bessis. (Ediciones Nobel 2005)...

    Intérprete en diversos foros y conferencias: • Colloque Européen: Concept et réalité des études féministes. Cahiers du Griff. Bruselas,  Noviembre 1988. • Introducción a la investigación operativa aplicada a la optimización de los servicios sanitarios.  Institut Valenciá d'Estudis en Salut Pública. Valencia, Abril 1993. • I, II y IV  Congreso Mundial de Bioética. Gijón, 2000, 2002, 2005. • Premios Príncipe de Asturias 2000- 2013, 2015.

    Conferenciante y ponente en diversos cursos e instancias: • Taller de Traducción literaria en "Centre Européen de traduction littéraire de Bruxelles,  Bruselas 2001. • Université européenne d'été Paris 7  (París 2003, 2004, 2005)

    Miembro del comité científico de la revista Pecunia, de la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales de la U. de León (2006 hasta la actualidad).

    Orcid ID: orcid.org/0000-0002-2165-6098